Prevod od "todo devido" do Srpski


Kako koristiti "todo devido" u rečenicama:

Eu ofereço meus serviços como Oficial de Ciências... Com todo devido respeito, Comandante.
Нудим вам своје услуге као научни официр уз сво дужно поштовање, командире.
Tínhamos a atenção do mundo todo devido a um single de sucesso que tinhamos lançado.
Imali smo dobro uho za to vreme. -Mi smo menjali svet.Imali smo uspešan singl
Todo devido respeito, senhor, ainda, não lhe produz isto um risco inaceitável?
Zar ovim on ne postaje neprihvatljivi rizik? Ne!
Com todo devido respeito, comandante... Senhor. meu planos de carreira são da minha conta, e de mais ninguém.
Uza sve dužno poštovanje, moji su planovi samo moja stvar.
Com todo devido respeito... recomendo postos de controle num raio de 25Km... na I-57, na I-24 e aqui na rodovia...
Sa dužnim poštovanjem, šerife Rolins... preporuèio bih kontrole na putevima u krugu od 25 kilometara... na putu I-57, I-24 i ovde na putu 13... Èekajte.
Com todo devido respeito, Madame, você simplesmente não entende.
Uz dužno poštovanje, vi to ne shvaæate.
Com todo devido respeito, eu não vejo onde isto é relevante.
Uz dužno poštovanje, ne vidim kakve veze ovo ima.
Com todo devido respeito, Madame, supõe-se que conselheiros sejam para uma coisa privada.
Uz dužno poštovanje, ali savjetnici bi trebali biti privatna stvar.
Com todo devido respeito, Sr. Secretário, Isto não é o Vietnã.
Uz dužno poštovanje, ovo nije Vijetnam.
Senhor, com todo devido respeito, se você não quer ficar, eu entendo.
Uz dužno poštovanje, shvaæam ako ne želite ostati.
Mas com todo devido respeito... eu não planejo esperar por algum dia.
Ali uz poštovanje, ne želim da èekam na to, "Jednog dana".
Com todo devido respeito, ele devia ter enviado um esquadrão de marinheiros.
Uz svo poštovanje, trebao je poslati odred marinaca.
Com todo devido respeito, as leis de adoção são muito complexas...
Gledajte, sa svim poštovanjem trenere Wagneru, zakon deèije igre je veoma zahtjevan.
Com todo devido respeito, Senhor Embaixador... quando Anubis vier procurando por mais Naquadriah... ele não respeitará qualquer fronteira.
Sa dužnim poštovanjem, gospodine Ambasadore, kad Anubis doðe tražiti još Naquadria, on nece postovati nikakve granice.
Com todo devido respeito... O escritório do Prefeito Não aprovará qualquer deste.
Uz svo poštovanje... gradnaèelnikov ured neæe sudjelovati u ovome.
Sr. Vice Presidente, com todo devido respeito, eu costumava acreditar nas suas idéias.
G. potpredsednièe, uz dužno poštovanje, nekad sam verovao u ono što ste predstavljali.
Bom, com todo devido respeito, acho que podemos contribuir nesse ponto.
Уз све поштовање, допринећу са те стране.
Com todo devido... respeito, Sr. Kerrigan... seu... álibi nunca foi exatamente a prova de fogo.
Uz sve dužno poštovanje gdine Kerrigan, vaš alibi nikad nije bio baš èvrst.
Com todo devido respeito, Sr. Kerwin, ofensores de sexo não são conhecidos para a fabricação de decisão racional deles/delas.
Uz svo dužno poštovanje, g.-dine Kervin, seksualni prestupnici nisu poznati po njihovom racionalnom donošenju odluka.
Tudo bem. Com todo devido respeito a couve, mas é bom comer comida de verdade.
Poštujem kelj, ali za promjenu je lijepo jesti normalnu hranu.
Don, com todo devido respeito, Eu não vou me entregar.
Uz svo poštovanje, ja to ne mogu.
Como todo devido respeito, Ele poderia se tornar um problema para todos nós.
Uz svo dužno poštovanje, može da postane problem za sve nas.
7.5767111778259s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?